Как правило, изучение китайского языка начинается со знакомства с его фонетикой. В первую очередь новички узнают, что китайский язык - слоговый, а это значит что каждому китайскому иероглифу соответствует определенный слог, который, как правило, состоит из: инициали, финали и тона.

С чего начать знакомство с фонетикой?

Звуки китайского языка принято записывать с помощью ханьюй пиньинь - системы транскрипции китайских иероглифов на основе латинских букв. Некоторые латинские буквы в пиньине звучат отлично от того, как они читаются в европейских языках (хотя их всё равно можно понять), в то время как другие инициали имеют похожее произношение на английском языке, например: b, m, f, n, l, h и s.

Интересно, что в системе пиньинь используются все латинские буквы кроме v, которая часто при печати на клавиатуре заменяет звук ü. С изучения пиньиня начинается знакомство с китайским языком.

Что такое инициали и финали?

Инициалью принято считать начальный согласный звук слога, он может быть представлен единственным согласным или вовсе отсутствовать. Если мы запишем “привет!” в системе пиньинь, то сможем обнаружить, что во фразе “nǐ hǎo!” звуки n и h являются инициалями. Бывают также слоги с нулевой или опущенной инициалью, например, “я люблю тебя!” или “wǒ ài nǐ!” включает в себя два первых слога с опущенными финалями: хоть w и согласный, но в системе пиньинь он заменяет гласный звук u.

Финаль - это оставшаяся часть слога, она может быть, как простой, так и сложной. Простые финали состоят из одного звука, например, в слове “ты” или “nǐ” есть только финаль i. Сложная финаль состоит минимум из двух фонем, например, в слове “хорошо” или “hǎo” инициалью будет выступать ao. Иногда слоги могут даже заканчиваться на согласные: “занятой” - “máng” (финаль ang); “медленно” - màn (финаль an). Нет ни одной финали, которая бы сочеталась со всеми инициалями, поэтому в самом начале обучения важно познакомиться с таблицей сочетаемости инициалей и финалей.

Подробнее о инициалях

Всего в китайском языке насчитывается 23 инициали: b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh, ch, sh, r, z, c, s, y (прибавляется к i и u, чтобы передать звуки i и ü), w (для записи звука u). B, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h - твердые инициали, которые произносятся без дополнительного выделения голоса или вибрации стенок горла. Среди них p, t, k - согласные, которые будут произноситься с придыханием, то есть на сильном выдохе. Чтобы проверить, насколько правильно произносятся эти звуки, можно поднести лист бумаги к губам и посмотреть, движется ли он при произнесении этих звуков.

Мягкие же инициали произносятся с добавленным выделением голоса или вибрации стенок горла. Это такие звуки как: j, q, x, zh, ch, sh, r. При произнесении j, q и x язык должен лежать внизу, немного касаясь кончиком нижних зубов. Середина языка касается неба при произношении, а губы растянуты в улыбке. Стоит обратить внимание, что эти инициали не сочетаются с финалями u (записывается u, но произносится ü) и a. При произнесении z, c и s кончик языка касается задней поверхности передних зубов. При произнесении zh, ch, sh и r кончик языка заворачивается назад к нёбу, если этого движения не совершить, то не получится различить звуки z и zh, c и ch, s и sh.

Больше о финалях

Кроме простых и сложных финалей, которые были уже описаны выше, в китайском языке также выделяют назальные или носовые финали. Называются они так именно потому, что воздух при их произнесении движется по носовой полости. При произнесении слога, оканчивающегося на n или ng отлично только положение языка (спереди или сзади).

Три типа финалей:

- простые a, e, i, o, u, ü.

- сложные ai, ao, ei, ia, iao, ie, iou, iu, ou, ua, uai, üe, uei, ui, uo.

- назальные an, en, ian, in, uan, un, üan, ün, ang, eng, iang/yang, ing/ying, iong/yong, ong, uang/wang.

Далее остановимся подробнее на произнесении некоторых финалей. Начнем с достаточно сложной для носителя русского языка финали e: при произнесении этого звука язык находится в таком же положении как при произнесении русского [о], только губы должны быть немного вытянуты, а не округлены. При произнесении звук выходит похожим на [ы] с призвуком [э] на конце.

Кроме этого, в русском языке нет финали ü, которая объединяет в себе звуки [i] и [u], произнесенные слитно, как один звук. Чтобы получить этот звук попробуйте округлить губы как при произношении [ю].

Стоит также помнить о наличии небольшого призвука в финалях iu [iou] и ui [uei], а также о том, что инициали, заканчивающиеся на n и ng отличаются лишь только тем, что в слогах с ng звук будет задненосовой (похожий на англиский звук [ŋ]), а в слогах с n - передненосовым. Большую сложность для новичков представляют слоги ian и iang, которые близки по произношению к русским сочетаниям [йэн] и [йан].

Как ещё могут быть записаны китайские слоги?

Для записи транскрипции китайских иероглифов, используют не только систему ханьюй пиньинь, но и чжуинь фухао и кантонский пиньинь. Так, например, на Тайване местные жители предпочитают использовать чжуинь, который состоит из элементов иероглифов и передаёт звучание иностранных слов. Тоны обозначаются так же, как в системе ханьюй пиньинь, за исключением первого и лёгкого тона: первый тон не обозначается совсем, а лёгкий обозначается точкой.

Для кантонского диалекта существует отдельная система транскрибирования, которая, как и пиньинь, использует латинский алфавит для написания кантонских слов. Знаки и числа применяются для обозначения тонов. Чаще всего применяется 2 типа кантонского пиньиня: йельский и ютпин. В йельском варианте используются диакритические знаки для обозначения тонов, в то время как в ютпине - числа.

Хотя эти системы записи звучания слов и достаточно популярны и интересны, но они будут более сложны для изучения и не совсем применимы на практике во время жизни на материковом Китае. Пиньинь был разработан максимально простым и понятным, чтобы дать возможность китайцам начать как можно раньше понимать друг друга, сегодня для этих же целей используем его мы - люди изучающие китайский язык.