
Знаете ли вы, что в китайском языке существует гораздо больше слов для обозначения родственников, чем в русском? Изучение этой лексики не только поможет вам правильно общаться с китайцами, но и глубже понять их культуру и традиции, где семья занимает центральное место. В этой статье мы познакомимся с основными словами и выражениями, связанными с семьей и друзьями в китайском языке.
Семья (家 — jiā)
Иероглиф (jiā) имеет глубокое значение в китайском языке. Он обозначает как место, где живет семья, так и людей, которые ее составляют. В верхней части символа находится , что означает «дом»; в нижней части — (shǐ), что означает «свинья».
В отличие от западных культур, где индивидуализм часто ставится на первое место, китайское общество традиционно строится вокруг семьи. Даже в современном Китае, несмотря на влияние глобализации, семейные ценности остаются непоколебимыми. Уважение к старшим, забота о родителях и крепкие семейные связи — вот что составляет основу китайского менталитета.
Основная лексика, связанная с семьей
Родители и дети:
Китайский
|
Пиньинь
|
Перевод
|
fùmǔ | родители | |
bàba | папа | |
māma | мама | |
érzi | сын | |
nǚ’ér | дочь | |
háizi | ребенок |
Братья и сестры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
xiōngdì jiěmèi | братья и сестры | |
gēge | старший брат | |
dìdi | младший брат | |
jiějie | старшая сестра | |
mèimei | младшая сестра |
В китайском языке, как видим, при обращении к братьям и сестрам всегда учитывается возрастной фактор — старший или младший. Это отражает иерархическую структуру китайского общества, где возраст играет важную роль в определении статуса человека.
Супруги:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
zhàngfū | муж (формально) | |
lǎogōng | муж (неформально) | |
qīzi | жена (формально) | |
lǎopo | жена (неформально | |
àirén | супруг/супруга |
Интересно отметить, что слово (àirén), буквально означающее «любимый человек», может использоваться как для обозначения мужа, так и жены. Это отражает идею равенства в супружеских отношениях, которая становится все более распространенной в современном Китае.
Старшее поколение
В китайской культуре очень важно различать родственников по материнской и отцовской линии. Это отражается и в языке:
Бабушки и дедушки:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
yéye | дедушка (по отцовской линии) | |
nǎinai | бабушка (по отцовской линии) | |
wàigōng | дедушка (по материнской линии) | |
wàipó | бабушка (по материнской линии) |
Заметьте, что в названиях родственников по материнской линии часто присутствует иероглиф (wài), который буквально означает «внешний» или «вне». Это связано с патриархальной традицией, когда родственники по мужской линии считались «внутренними», а по женской — «внешними» по отношению к семье.
Дяди и тёти:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
shūshu | дядя (младший брат отца) | |
bóbo | дядя (старший брат отца) | |
gūgu | тётя (сестра отца) | |
jiùjiu | дядя (брат матери) | |
āyí | тётя (сестра матери) |
Как видите, в китайском языке есть отдельные слова для обозначения младшего и старшего брата отца. Это подчеркивает важность старшинства в китайской семейной иерархии. Даже среди братьев и сестер одного поколения существует четкое разделение на старших и младших.
Двоюродные братья и сестры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
táng gē | старший двоюродный брат (со стороны отца) | |
táng dì | младший двоюродный брат (со стороны отца) | |
biǎo gē | старший двоюродный брат (со стороны матери) | |
biǎo dì | младший двоюродный брат (со стороны матери) |
В традиционной китайской семье двоюродные братья и сестры часто воспитываются вместе и имеют очень близкие отношения. Поэтому в языке закрепилась детализированная система обозначения этих родственных связей.
Друзья (朋友 — péngyou)
Дружба в китайской культуре не менее важна, чем семейные узы. Конфуцианская философия высоко ценит дружеские отношения, основанные на взаимном уважении и поддержке. Китайская пословица гласит: «Иметь друзей со всех четырех сторон света — это настоящее богатство» ( — sì hǎi zhī nèi jiē péngyǒu).
В китайском обществе дружба часто рассматривается как долгосрочное обязательство, включающее взаимную помощь и участие в жизни друг друга. Эта концепция отличается от более индивидуалистического западного понимания дружбы.
Друзья и знакомые
Китайский | Пиньинь | Перевод |
péngyǒu | друг/подруга | |
hǎo péngyǒu | хороший друг | |
lǎo péngyǒu | старый друг | |
nán péngyǒu | парень, бойфренд | |
nǚ péngyǒu | девушка, гёрлфренд | |
tóngxué | одноклассник | |
tóngshì | коллега | |
rènshi | знать, быть знакомым | |
shúrén | знакомый человек |
В китайском языке слова «друг» и «подруга» обозначаются одним словом (péngyǒu), если речь идет не о возлюбленном или возлюбленной. Когда мы говорим о романтических отношениях, к иероглифам добавляются иероглифы пола: (nǚ péngyǒu) — подруга (гёрлфренд), (nán péngyǒu) — друг (бойфренд).
В китайском языке существует интересная традиция обращаться к незнакомым людям, используя термины родства. Например, к пожилым людям могут обращаться «дедушка» или «бабушка», а к людям среднего возраста — «дядя» или «тетя». Это отражает стремление китайцев установить теплые, почти семейные отношения даже с малознакомыми людьми.
Культурные особенности дружбы в Китае
В китайской культуре дружба строится по иерархическому принципу, где важную роль играют возраст, социальный статус и продолжительность знакомства. Старший друг часто принимает на себя роль наставника и советчика, а младший выражает уважение и почтение.
Подарки играют важную роль в укреплении дружеских отношений. Встречаясь с друзьями после долгого отсутствия или посещая их дом, принято приносить небольшие презенты, обычно это чай, фрукты или сладости.
Заключение
Знание основной лексики, связанной с семьёй и друзьями, поможет вам не только лучше понимать китайский язык, но и глубже проникнуть в культуру Китая, где отношения между людьми играют важную роль. Используйте эти слова и выражения в повседневной практике, и вы быстро почувствуете уверенность в общении на китайском языке.
В Rocket Chinese мы предлагаем вам уникальную возможность изучить китайский язык в онлайн-школе. Наши опытные преподаватели помогут вам освоить китайские иероглифы, пиньинь и разговорную речь. Не упустите свой шанс начать изучать китайский язык уже сегодня!